《D機關 ジョーカー・ゲーム》(2015)|日
「死ぬな、殺すな」
無雷影評
「D機關」之原名稱為JokerGame,中文翻譯採取選用與中文版小說相同譯名的手法,這點是非常好的方式,因為叫做Joker什麼鬼的或是什麼鬼Game的東西實在太多太多,但如果是「D機關」一詞,不只具有足夠的突出特色和記憶點,更非常有日系電影的味道,也在無意間將作品中特有的懸疑驚悚諜戰風味表現出來。
然而小說與電影的內容卻有非常非常非常大之不同,光是角色設定就差了好多,再加上原著是短篇小說連載故事,甚至每一篇的主角都不同人,這一部電影可以說是展現了非常不錯的改編功力。
電影中設定以龜梨和也的角色作為主角,將所有短篇串連在一起,回過神來後會發現龜梨和也的角色根本沒有真正的名字,藉由不斷更換假名的方式延續電影的故事性。然而在整合所有短篇的電影劇情大綱中,卻將所有短篇的各個特色融合在一起成了一篇原創的電影劇本。其中融合了「JokerGame」中搜索美國佬宅邸的鋪陳、「幽靈」裡英國情報官的炸彈計畫、「羅賓森」的Sleeper雙面間諜設定...