關於[西拉雅]的文章:


  本片一開始導演就以「薩滿」來稱呼在片中擔任乩身的人,真的我是覺得有點怪,雖然薩滿教是新石器時代就有的泛靈宗教,但是進入漢民族視野是在清代以後。   中央研究院歷史語言研究所研究員–林富士,在她的2016年出版的著作《巫者的世界》指出,清代台灣並無「童乩」的稱法,士人的書寫傳統中也無此用詞。但是若改以「乩童」論,就可以找到一些文獻,有這樣的書寫記錄。事實上在《道藏》這部書裡面,也沒有「乩」這樣一種職業,只有「扶鸞」。「鑾」的意思是祥瑞與神明,而「箕」就是一種比較隨便的動作與儀式。儀式內容相似的最早見於南北朝,看起來並非「箕」的用具與行為,僅是相似,然而後代有文獻證明,且看後述。   六朝時期的–宋.劉敬叔撰的志怪小說《異苑》已有紀載:「世有紫姑神。古來相傳,雲是人家妾,為大婦所嫉,每以穢事相次役,正月十五日感激而死。故世人以其日作其形,夜於廁間或豬欄邊迎之。祝曰:‘子胥不在,是其婿名也,曹姑亦歸,曹即其大婦也,小姑可出戲。’捉者覺重,便是神來。」也就是白天製作一個跟他外型相似的東西,晚上請他降靈,覺得手上拿著的東西變重了,就是他已經附在上面。所以這是有巫覡的行為事實,但跟扶乩依然...
從未和解的和解,果然甚麼都沒看見—〈看不見的台灣〉
霍育琥
看不見的台灣
2019-01-14 01:45:24
總評
1